Filmografía
Archived Posts from this Category
animación , cortos y más….
Archived Posts from this Category
Posted by Joca on 25 Oct 2007 | Tagged as: Animación Francia, Filmografía, Largometraje

Michel Ocelot / 71 min. / Bélgica, Francia, Luxemburgo 1998
Kirikú y la bruja es un cuento tradicional de los Senufos, una etnia africana de Costa de Marfil, inspirado en los ritos de iniciación (pruebas que deben pasar los jóvenes para demostrar su valor) y llevado al cine por Michel Ocelot como una historia hermosa, llena de colorido, música y muchos temas serios, como la libertad y el crecimiento.
En un pequeño pueblo perdido en cualquier lugar de la inmensidad de África, nace Kirikú, una criatura distinta a todas las demás. En el comienzo de la película del vientre de una mujer embarazada que permanece sentada en el suelo de su choza surge una vocecita: “¡Madre, dame a luz!” Ella con toda su naturalidad que desarma al espectador le responde: “Un niño que habla en el vientre de su madre se da a luz solo”.
Kirikú es un niño muy pequeño que sabe exactamente lo que quiere hacer en la vida incluso antes de nacer. Nace en un poblado africano donde no hay flores ni agua ni hombres por la terrible bruja Karabá a la que hay que entregar los tributos. El valiente Kirikú emprenderá un viaje lleno de peligros para encontrar la salvación de su gente.
Los personajes del filme son muy sencillos, pero el fondo está bien elaborado, plásticamente y oralmente. Un elemento clave es la música compuesta por el senegalés Youssou N’ Dour, músico dedicado a conservar las tradiciones musicales de su continente que introdujo los instrumentos tradicionales, como el ritti, el belafón, el cora, el belón o el xalam y cuya música apoya el desarrollo de la película tejiendo la historia y explicando lo qué está pasando.
Ficha:
Año de producción: 1998
Dirección: Michel Ocelot
Guión: Michel Ocelot
Música: Youssou N’Dour
Distribuye en DVD: Universal
Duración: 74 min.
Público apropiado: Todos-jóvenes
Género: Animación
Extras DVD: Español y francés estéreo surround. Tráiler. Fichas. Sobre la película. Galería de fotos. Anuncio de TV.
Sinopsis:
Kirikú es un niño muy pequeño que sabe exactamente lo que quiere incluso, antes de su nacimiento. Es independiente, generoso y valiente, cualidades que necesitará emplear a fondo porque Kirikú ha nacido en un poblado africano sobre el que la terrible y hermosa bruja Karabá ha extendido un maleficio: no hay flores, ni agua, tienen que entregarle tributos y no quedan hombres, porque según creen los habitantes del poblado, se los ha comido la bruja.
Spot de para televisión
Kirikou y la bruja en game
Posted by Joca on 23 Oct 2007 | Tagged as: Animación Francia, Filmografía, Largometraje

Nacido en la Riviera francesa y criado en Guinea, Michel Ocelot se inició en el cine de animación a consecuencia de su afición juvenil por técnicas como las siluetas recortadas o marionetas.
Su primer corto profesional, ‘Les trois inventeurs’ (1979), consiguió un premio BAFTA , galardón que repitió en diferentes ocasiones con ‘Les filles de l’egalite’ (1981) o ‘La légende du Pauvre Bossu’, donde se ocupó de la historia y de las imágenes.
También realizó series para la televisión, como ‘La princesse insensible’ (1986).Su primer largometraje, ‘Kirikú y la bruja’ (1998) le reportó una gran popularidad.
El pequeño protagonista volvió a aparecer en ‘Kirikú y las bestias salvajes’, que codirigió con Bénedicte Galup.
Filmografía:
1980: «Les trois inventeurs» (cm)1981: «Les filles de l’egalité» (cm)
1982: «La légende du pauvre bossut» (cm)
1986: «La princesse insensible» (TV)
1987: «Les quatre voeux» (cm)
1988: «La princesse des diamants» (cm)
1998: «Kirikú y la bruja»
2000: «Princes et princesses»
2005: «Kirikú y las bestias salvajes»
2006: «Azur y Asmar»
VIDEO: EARTH INTRUDERS- BJORK
El primer single de Volta es “Earth Intruders” y fue lanzado el 9 de abril de 2007 en las tiendas virtuales de música. El lanzamiento del sencillo en tiendas físicas será el 23 de mayo, ya que ahora estan siendo producidos los remixes que contendrán el mismo.
El vídeo fue dirigido por Michel Ocelot, quien dirigió la cinta de animación francesa Kirikou y la hechicera. Björk afirma que el protagonista del vídeo es el mismo Kirikou a la edad de 20 años. El también francés Michel Gondry dijo que dirigirá el siguiente video de Björk, que sera Declare Independence.
En ‘Earth Intruders’ Una percusión tribal señala los espacios por los que irá experimentando la Islandesa. Voces hipnóticas que llevan el ritmo apresurado cuasi bailable, conjugadas con las características sintetizaciones de Timbaland, pero puestas al servicio de una expresión más pueril que el uso erótico que hasta ahora habían tenido con Timberlake y Furtado.
El video dirigido por Michel Ocelot (Kirikou y la Hechicera) muestra una tribu de nativos que hacen referencia a las tierras del pacífico, visitadas por Björk tras el desastre del sudeste asiático que la inspiró fuertemente.
Leer más en: Passado.com, Weblogmusic.wordpress.com
Posted by Joca on 03 Sep 2007 | Tagged as: Animación Miyazaki, Filmografía, Japon, Largometraje

Podríamos decir que a lo largo de la ya dilatada historia del Studio Ghibli muchos de sus largometrajes han contenido ese tipo de escenas que pasan, por méritos propios, a ser parte de la historia del séptimo arte. Sin embargo, entre ellos se alza por encima uno en especial, Mi Vecino Totoro. La sensibilidad mostrada por Hayao Miyazaki en esta película hace que sea, posiblemente, su proyecto más personal junto con Nausicaä del Valle del Viento. Por aquel entonces, pocos podrían imaginar que sería la tabla de salvación del estudio.




Mi Vecino Totoro se realizó junto con la dura película de Isao Takahata, La Tumba De Las Luciérnagas (Hotaru no Haka) en 1988 por Tokuma Shoten. De hecho, podemos ver como los paisajes en ambas obras guardan un parecido más que notable e incluso los personajes del largometraje de Takahata, Seita y Setsuko, representan el lado opuesto de Mei y Satsuki. Kanta viste ropajes parecidos a los de Seita, correspondientes a los años posteriores a la posguerra.
Y sobre los personajes…pudo ser únicamente un personaje. En efecto, Miyazaki pensó en crear a una niña solamente (hay un dibujo en el libro The Art Of Totoro), pero decidió dividir el personaje en dos, Satsuki y Mei. También es destacable el corto que realizó Miyazaki para el Museo Ghibli de Mitaka, Mei and the Kittenbus. Negando que fuese a ser una secuela, Hayao Miyazaki realizó un corto cogiendo a Mei como protagonista, en la que se montaría en un Gatobús hecho a medida. Dicho museo tiene en una de sus salas para uso y disfrute de los niños un peluche gigante del Gatobús.
Japón, en zona rural. Epoca indeterminada, presumiblemente mediados de siglo XX: no hay televisores en las casas, y hay varios rasgos de cultura “tradicional”, en armonía con el tono, muy feliz pero levemente nostálgico, que evoca recuerdos de infancia.

Obra humilde en lo formal, y al mismo tiempo preciosista. El argumento es muy simple, los personajes son sencillos. La animación es buena, muy expresiva para la época (es notable el progreso en comparación con las anteriores; y todavía habrá más progresos), pero con las limitaciones de los métodos tradicionales: puramente bidimensional, sin computadoras (las limitaciones se evidencian en los “movimientos de cámara” que exceden un simple “paneo” sobre un fondo estático; véase sobre todo el viaje de Satsuki sobre el Gato-bus). Los fondos son bellísimos, típicamente “ghiblianos”; no sólo los paisajes, sino los interiores, parecen concebidos con una atención y una especie de reverencia, como la de un pintor que pinta una naturaleza muerta; me es difícil determinar por qué siento esto exclusivamente con Ghibli, por qué ahora la belleza de -digamos- los paisajes de “Bambi” me parece fría, mecánica y vacía. Algo parecido -y que también se extiende a casi toda la obra de Ghibli- tendría que decir de la animación, de la gestualidad; hay una delicadeza y cuidado del detalle que no es mero realismo ni técnica, es algo más vecino al amor que un creador debe sentir (por la creación y por su subcreación).
Tercera participación de Joe Hisaishi con Miyazaki. Y otro logro. Con un espíritu más infantil que otras, como corresponde. Los dos temas de los créditos (inicio y final) son dos clásicos. Y como suele pasar, hay trozos que han pasado a ser parte integrante de ciertas escenas: pienso sobre todo en la emigración de los “Makuro Kurosuke” mientras la familia toma un baño, y la aparición del Gato-bus al rescate.
Preguntas frecuentes sobre la película ¿Quién es Totoro?
El ha sido llamado de muchas formas, desde “una cosa gigante peluda” hasta “un espiritu en forma de conejo”. Básicamente, es un espíritu del bosque. Totoro no es un personaje tradicional Japón: vino completamente de la imaginación de Miyazaki. Sin embargo, obviamente es una mezcla de muchos animales: tanukis (la versión japonesa de los mapaches), gatos (las orejas puntiagudas y las expresiones faciales), y búhos (las marcas del galón en sus pechos y el sonido “uuu” que hacen con sus ocarinas en las noches).
El nombre “Totoro” viene de una mala pronunciación de Mei (ella tiene una tendencia a hacer eso, aunque no es claro en la versión doblada) de la palabra “tororu”, que es la palabra japonesa para “troll”.
Cuando Satsuki le pregunta “Totoro? o sea, el Troll en nuestro libro?” se esta refiriendo a su libro “Tres Cabras de Montaña” (The Three Billy Goats Gruff) (Las Tres Cabras Rudas). En los créditos finales usted puede ver a la madre leyendo les el libro. Aunque es difícil de ver en la cinta, en la foto del libro de la película usted puede ver que la foto de la portada muestra una cabra corriendo sobre un puente mientras que un troll con forma de Totoro mira hacia arriba bajo el puente.
¿Los pequeños también son Totoros?
Si. Ellos son:
· Totoro grande (gris) Oh-Totoro
· Totoro mediano (azul) Chuu-Totoro
· Totoro peque�o (blanco) Chibi-Totoro
“Oh” significa “grande” en japones , pero Oh-Totoro ha sido traducido como “Rey Totoro” en los EU. “Chuu” y “Chibi” significan “mediano” y “pequeño”, respectivamente. Sin embargo, cuando las personas dicen “Totoro”, usualmente se est� refiriendo a Oh-Totoro.
¿Hay muchos Totoros?
En algunas fotos de acuarelas que Miyazaki pinta muestran a un Gatobus lleno de Totoros en la parada de bus donde Mei y Satsuki esperan a que llegue su padre.
¿Quién es un Gatobus?
Literalmente, un bus que se parece a un gato (o un gato que funciona como bus). En Japón, creen que los gatos tienen poderes mágicos de cambiar de forma si son la suficiente viejos. Ellos son llamados “Bake Neko” (que también es el apodo de Moon en “Susurro”). El Gatobus es un Bake Neko que vio un bus, se intrigo de el, y se cambio a si mismo en un bus. Es un diseño original de Miyazaki, pero algunos se preguntan si fue inspirado en el Gato de Cheshire de “Alicia en el País de las Maravillas”. Mei siguiendo al chibi-Totoro y cayendo en un hoyo en un árbol es también una reminiscencia de “Alicia”.
¿Qué dice el aviso de destino del Gatobus?
En la escena donde Satsuki y Mei vieron al Gatobus en la parada de bus la primera vez, decía “Tsukamori”. Tsukamori es el nombre del bosque donde los Totoros viven. En la escena donde Satsuki trata de encontrar a Mei, el Gatobus llega a ella con el aviso de “Tsukamori”, cambiando entre varios nombres tales como “Nagasawa” o “Ushinuma”, y luego a “Mei”. Cuando encuentran a Mei, cambio a “Shichikokuyama Byouin (Hospital Shichikokuyama)”.
¿Qué son los Duendes del polvo?
Los duendes del polvo son unas pequeñas y molestas cosas negras, del tamaño de una pelota de ping-pong. En japonés, son llamados “Makkuro Kurosuke” (una traducción literal podría ser “Negrito Negrísimo”).
¿Qué enfermedad sufriendo la madre de las niñas?
Se insinúa que su enfermedad era tuberculosis. En la versión en novela de “Totoro” (ilustrada por Miyazaki), se aclara que estaba sufriendo de Tuberculosis. El Hospital Shichikokuyama, donde se estaba quedando, tiene una buena reputación de tratar la tuberculosis, y es por eso que se cambiaron allí. Originalmente la casa a la que se cambiaron fue construida hace mucho tiempo por un hombre rico de la ciudad cuya esposa estaba sufriendo de tuberculosis. La Abuela solía trabajar como empleada domestica para esta señora, pero la señora murió. Es por eso que la casa de algún modo es diferente de las otras casas del pueblo, con tejados más Accidentalizados.
Esto es un poco autobiográfico: la madre de Miyazaki sufrío por muchos años de tuberculosis espinal y estuvo lejos de casa por mucho tiempo.
¿Qué hace el padre de las niñas para vivir?
Es un profesor universitario de arqueología. Tiene que viajar de su pueblo a la universidad en Tokio.
¿Qué es la cuerda en el árbol de Totoro?
Es llamada Shimenawa, hecha de pajas de arroz y cintas de papel. Significa que el árbol es sagrado, parte del aspecto natural del culto del Shintoismo (la religión nativa del Japón que tiene elementos de la naturaleza y culto a los ancestros) y creencias culturales tradicionales japonesas. Cuando el padre y las niñas se inclinan ante el árbol, le están literalmente agradeciendo al espíritu de los árboles y del bosque por proteger a Mei.
Los Totoros son, en un sentido, la encarnación física del espíritu del bosque y los árboles. También puede ver un antiguo templo Shinto abandonado bajo el árbol de alcanfor y un Torii (una especie de entrada al santuario Shinto) a la entrada de la colina.
¿Qué es el pequeño santuario del camino donde Satsuki y Mei toman refugio de la lluvia?
En el Budismo japonés, hay una tradición de construir pequeños santuarios al lado del camino. Estos son construidos con frecuencia en memoria de un niño que ha muerto, y esa figura es la de Ojizou-sama, una especie de deidad-patrón de los niños en el Budismo. Satsuki y Mei juntaron sus manos, reverenciaron y le pidieron permiso a Ojizou-sama para quedarse hasta que la lluvia termine.
También, cuando Mei esta perdida, se sienta junto a una hilera de estatuas de Ojizou-sama: ese es el modo en que Miyazaki le dice a la audiencia que Mei esta a salvo, porque está siendo vigilada por estas deidades.
¿Donde toma lugar la historia?
En la ciudad de Tokorozawa, prefectura de Saitama. Miyazaki vive en Tokorozawa, la cual es ahora una ciudad donde las personas viven ahí pero van a trabajar a Tokyo. Tokorozawa solia ser una comunidad agrícola, rodeada por Sayama Kyuuryou (las Colinas Sayama). Todavía hay algunas fieras naturales libres, y un grupo de personas están tratando de preservar lo que queda comprando la tierra. Esto es llamado “Movimiento Nacional de Preservación Totoro no Furusato (La Casa de Totoro)”, y usa a Totoro como personaje símbolo. Este libro explica el movimiento.
Miyazaki donde acuarelas de Totoro para ser usadas en panfletos, tarjetas de membres�a para contribuidores, camisetas y demás. Miyazaki también donde cerca de US$3 millones de dólares a la ciudad de Tokorozawa, así que la ciudad podía comprar terrenos que estaban por ser desarrollados.
¿Cuándo toma lugar la historia?
Fue descrita con poca exactitud en la última parte de los 50s. Miyazaki ubicó el tiempo como “cuando los televisores eran próximos a ser llevados a las casas”.
¿Qué significa el dibujo de un cangrejo en la carta de Satsuki a su Mamá?
Es basado en una historia popular japonesa, “Saru Kani Gassen (La Batalla del Mono y el Cangrejo)”. En esta historia, un cangrejo planta semillas de pomelo, y ronda por el jardín cada día, esperando a que los pomelos retoñen. Satsuki dice que Mei esta actuando exactamente como el cangrejo, pinta un dibujo de un cangrejo que se parece a Mei, y lo llamo “Mei Gani” (Mei Cangrejo). Ya que esto no tiene sentido para los niños americanos, en el doblaje lo cambiaron a “Mei pintó un dibujo para ti”.
Traducido al español por Andrés Martinez









Posted by Joca on 27 Ago 2007 | Tagged as: Animación Francia, Cartelera, Filmografía, Largometraje

Besson trabaja preferentemente con el actor francés Jean Reno, que interpretó el papel principal en El profesional (1994). La costosa producción de ciencia ficción El quinto elemento (1997), con Bruce Willis y Milla Jovovich en los papeles estelares, fue un gran éxito de taquilla. En 1999 rodó Juana de Arco, una película de corte histórico que recrea la historia de la ‘Doncella de Orleans’.
En 2000 Besson fundó la empresa “Europacorp” para producir y distribuir películas a nivel internacional. El cineasta quiere ahora ocuparse de los jóvenes en los suburbios franceses y creará una fundación para ello. “Me parece normal hacer algo por los demás”, según el director, cuya participación no obstante está anunciada en “Taxi 4″, de la que es guionista, o desde la producción en “Flora Plum”, el nuevo trabajo como directora de Jodie Foster.
Con “Arthur and the Minimoys”, Besson ha llevado a la gran pantalla el cuento de cuatro volúmenes que él mismo ha escrito. En la versión en inglés, que también se estrenará, se escucharán las voces de Madonna, Snoop Dogg y David Bowie, entre otros.
Películas Como Director
Arthur y los Minimoys [2006] Juana de Arco, de Luc Besson [1999] El quinto elemento [1997] El profesional (León) [1994] Nikita [1990] El gran azul [1988] Subway [1985] Como Guionista
Bandidas [2006] Arthur y los Minimoys [2006] Transporter 2 [2005] Danny The Dog [2005] Los ríos de color púrpura 2: Los ángeles del apocalipsis [2004] Fanfan la Tulipe [2003] Taxi 3 [2003] 24 horas al límite [2003] Transporter [2002] Wasabi [2001] Yamakasi [2001] El beso del dragón [2001] El quinto elemento [1997] El profesional (León) [1994] Nikita [1990] El gran azul [1988] Subway [1985]
Posted by Joca on 22 Ago 2007 | Tagged as: Cartelera, China, Filmografía, Largometraje

Aunque Oxide es unos instantes mayor, los dos son escritores, directores, productores y montadores. A los dos se les conoce por compartir una visión unificada, por ser inseparables en su abordaje del proceso de filmación. Se encuentran entre el grupo de autores oriundos de Hong Kong que provienen de la publicidad y han recibido una acogida calurosa por el cine asiático, sobre todo en China y Tailandia.
En 2002 Danny dirigió y los hermanos coprodujeron la comedia Leave Me Alone (Ah Ma Yau Nan), teniendo como protagonista al legendario Ekin Cheng de Hong Kong, que desempeña dos papeles en la película: los gemelos idénticos Man y Kit se reúnen después de varios años de separación y comienzan a intercambiar identidades. En 2003, los hermanos escribieron conjuntamente Sung Hom, de cuyo montaje se encargó Oxide. En 2004, Oxide escribió, dirigió y coprodujo con Danny el thriller Ab-Normal Beauty (Sei Mong Se Jun), protagonizada por las estrellas del pop asiático Rosanne y Race Wong.
Danny Pang, que algunas veces aparece en los títulos de crédito como Fat Pang, se encargó también del montaje de The Storm Riders (Feund Yun Xiang Ba Tian Xia) y, en 2002, de la película de Hong Kong Juego sucio (Wu Jian Dao) y las dos continuaciones: Wu Jian Dao 2 y Wu Jian Dao 3.
Posted by Joca on 18 Jul 2007 | Tagged as: Animación Miyazaki, Filmografía, Japon, Largometraje


|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
|
En medio de este panorama, Nausicaa se ve forzada a enfrentarse a las tropas del gran reino de Tolmekia, dirigidas por la princesa Kushana, quien tiene intención de destruir el Mar de la Descomposición. Para ello pretende servirse de un gigantesco ser artificial, un “Dios Guerrero” como los que arrasaron la tierra en los Siete Días de Fuego, hallado en una mina de motores de la ciudad-estado de Pejite. En medio de esta jugada a tres bandas en la que los habitantes del Valle quieren salvar sus tierra, Kushana quiere destruir el bosque y los supervivientes de Pejite quieren acabar con Kushana, Nausicaa hará un descubrimiento acerca del bosque que la llevará a hacer todo lo posible para detener las locuras de los humanos.

Posted by Joca on 08 Jul 2007 | Tagged as: Animación Tim Burton, Filmografía, USA
Tim Burton es un indiscutible creador de notables creaciones imaginativas. Su contribución a una poética de la magia y la fantasía brilla en todas sus obras. En el bosque de la imaginación un joven Burton encontró tal vez el mejor cuento de hadas de la historia del cine
Posted by Joca on 07 Jul 2007 | Tagged as: Animación Miyazaki, Filmografía, Japon

FILMOGRAFÍA I: Antes de fundar GHIBLI:
1977 - Lupin III– serie TV – episodios 145 y 155, acreditado como TsutomuTeruki
1978 - Mirai shonen Conan– Mirai Conan, el niño del futuro
1979 - Mirai shonen Conan– Conan, el niño del futuro – película montaje de la serie.
1979 - Rupan III: Kariosutoro no shiro– Lupin III: El castillo de Cagliostro – película.
1982 - Meitantei Hoomuzu– Sherlock Holmes – serie TV, eps. 2,4,5,12,17 y 26
FILMOGRAFÍA II: Después de fundar GHIBLI:
1984 - Nausicaä del Valle del Viento
1986 - El Castillo en el Cielo
1988 - La Tumba de las Luciérnagas
1988 - Mi Vecino Totoro
1989 - Kiki’s Delivery Service (KiKI, La Aprendiz de Bruja)
1991 - Only Yesterday
1992 - Porco Rosso
1993 - Ocean Waves (Puedo Escuchar el Mar)
1994 - Heisei Tanuki Gassen Ponpoko (La Guerra De Los Mapaches De Pompoko)
1995 - Mimi Wo sumaseba (Susurro del Corazón)
1995 - On Your Mark
1997 - Princess Mononoke (La princesa Mononoke)
1999 - Tonari no Yamada (Mis vecinos los Yamadas)
2001 - Chihiro no Kamikakushi (El viaje de Chihiro)
2002 - The Cat Returns (Haru En El Reino De Los Gatos)
2004 - Ghost in the Shell (Innocence)
2004 - Howl’s Moving Castle (El Increíble Castillo Vagabundo)
2006 - Gedo Senki (Historias de Terramar)
2008 - Gake no ue no Ponyo