Tag Archive for Mi Vecino Totoro

Gatobús personaje de Mi vecino Totoro

Gatobús personaje de la película Mi vecino Totoro, historia del Studio Ghibli

gatobus, Mi vecino Totoro

gatobus, Mi vecino Totoro

gatobus, Mi vecino Totoro

gatobus, Mi vecino Totoro

gatobus, Mi vecino Totoro

gatobus, Mi vecino Totoro

Mi Vecino Totoro (1988) Tonari No Totoro

Mi vecino totoro

Tonari No Totoro / Mi vecino Totoro
Japón 1988
Duración: 86 min
Idioma: Japonés
Color: Color

Director: Hayao Miyazaki
Guión: Hayao Miyazaki
Actores: Noriko Hidaka (Satsuki), Chika Sakamoto (Mei), Shigesato Itoi (Tatsuo Kusakabe), Sumi Shimamoto (Yasuko Kusakabe), Hitoshi Takagi (Totoro), Tanie Kitabayashi (Abuela de Kanta), Yûko Maruyama (Madre de Kanta), Masashi Hirose (Padre de Kanta), Toshiyuki Amagasa (Kanta)

Podrí­amos decir que a lo largo de la ya dilatada historia del Studio Ghibli muchos de sus largometrajes han contenido ese tipo de escenas que pasan, por méritos propios, a ser parte de la historia del séptimo arte. Sin embargo, entre ellos se alza por encima uno en especial, Mi Vecino Totoro. La sensibilidad mostrada por Hayao Miyazaki en esta pelí­cula hace que sea, posiblemente, su proyecto más personal junto con Nausicaí del Valle del Viento. Por aquel entonces, pocos podrí­an imaginar que serí­a la tabla de salvación del estudio.

Mi Vecino Totoro

Pero antes de entrar en consideraciones más técnicas o iniciar una acumulación de datos sobre Mi Vecino Totoro, vamos a centrarnos directamente en la historia. A decir verdad, hay muchas historias y ninguna de ellas es secundaria. Desde el afecto que siente el director hacia la naturaleza hasta los problemas de una familia son algunos de los aspectos que se tratan.
Mi Vecino Totoro

El inicio de Mi Vecino Totoro ya es, de por sí­, especial, muy especial. En el “opening” de la obra podemos ver a Mei, una pequeña niña, cuyas ansias de curiosidad sólo son comparables a las de Yotsuba de Kiyohiko Azuma, que con, prácticamente, paso militar al ritmo de una canción antológica desfila entre bichos y otros detalles de la naturaleza. Al ver esta secuencia nos damos cuenta que no va a ser una pelí­cula como las demás.
Mi Vecino Totoro

Desde el principio, Hayao Miyazaki nos introduce a los personajes que nos acompañarán durante los casi noventa minutos de duración de animación. Se trata de la familia Kusakabe que está en plena mudanza. Han decidido comprar una granja que necesita alguna que otra reforma estructural. Aquí­ vemos a las hermanas que harán las delicias de padres y niños, Satsuki y Mei. Satsuki es la hermana mayor, bastante responsable y hace primaria, mientras que Mei, la pequeña, se encarga de “descubrir” los recovecos de la granja recién adquirida.
Mi Vecino Totoro

Mei y Satsuki están ayudando a su padre en el traslado abriendo ventanas y puertas cuando les parece ver una aglomeración exagerada “cucarachas negras”. Las diferentes escenas que siguen a continuación desbordan imaginación por doquier. Las supuestas cucarachas resultarán ser bolitas de polvo o “duendecillos” como los calificarí­a más adelante la abuela que comparte vecindario. Estos tienen la caracterí­stica de habitar dentro de las casas abandonadas, pero si alguna familia las ocupa y no les presta atención se acaban marchando. De hecho, abandonan la nueva residencia de Satsuki y Mei al anochecer. Hemos de resaltar que dichos duendecillos adoptarí­an la forma de “bolitas de hollí­n” ayudantes de Kamaji en el transporte de carbón en la galardonada Spirited Away (El Viaje de Chihiro).

La Producción
Mi Vecino Totoro se realizó junto con la dura pelí­cula de Isao Takahata, La Tumba De Las Luciérnagas (Hotaru no Haka) en 1988 por Tokuma Shoten. De hecho, podemos ver como los paisajes en ambas obras guardan un parecido más que notable e incluso los personajes del largometraje de Takahata, Seita y Setsuko, representan el lado opuesto de Mei y Satsuki. Kanta viste ropajes parecidos a los de Seita, correspondientes a los años posteriores a la posguerra.
Y sobre los personajes…pudo ser únicamente un personaje. En efecto, Miyazaki pensó en crear a una niña solamente (hay un dibujo en el libro The Art Of Totoro), pero decidió dividir el personaje en dos, Satsuki y Mei. También es destacable el corto que realizó Miyazaki para el Museo Ghibli de Mitaka, Mei and the Kittenbus. Negando que fuese a ser una secuela, Hayao Miyazaki realizó un corto cogiendo a Mei como protagonista, en la que se montarí­a en un Gatobús hecho a medida. Dicho museo tiene en una de sus salas para uso y disfrute de los niños un peluche gigante del Gatobús.

Ambientación

Japón, en zona rural. Epoca indeterminada, presumiblemente mediados de siglo XX: no hay televisores en las casas, y hay varios rasgos de cultura “tradicional”, en armoní­a con el tono, muy feliz pero levemente nostálgico, que evoca recuerdos de infancia.

Mi Vecino Totoro

Dibujo y animación
Obra humilde en lo formal, y al mismo tiempo preciosista. El argumento es muy simple, los personajes son sencillos. La animación es buena, muy expresiva para la época (es notable el progreso en comparación con las anteriores; y todaví­a habrá más progresos), pero con las limitaciones de los métodos tradicionales: puramente bidimensional, sin computadoras (las limitaciones se evidencian en los “movimientos de cámara” que exceden un simple “paneo” sobre un fondo estático; véase sobre todo el viaje de Satsuki sobre el Gato-bus). Los fondos son bellí­simos, tí­picamente “ghiblianos”; no sólo los paisajes, sino los interiores, parecen concebidos con una atención y una especie de reverencia, como la de un pintor que pinta una naturaleza muerta; me es difí­cil determinar por qué siento esto exclusivamente con Ghibli, por qué ahora la belleza de -digamos- los paisajes de “Bambi” me parece frí­a, mecánica y vací­a. Algo parecido -y que también se extiende a casi toda la obra de Ghibli- tendrí­a que decir de la animación, de la gestualidad; hay una delicadeza y cuidado del detalle que no es mero realismo ni técnica, es algo más vecino al amor que un creador debe sentir (por la creación y por su subcreación).

Música
Tercera participación de Joe Hisaishi con Miyazaki. Y otro logro. Con un espí­ritu más infantil que otras, como corresponde. Los dos temas de los créditos (inicio y final) son dos clásicos. Y como suele pasar, hay trozos que han pasado a ser parte integrante de ciertas escenas: pienso sobre todo en la emigración de los “Makuro Kurosuke” mientras la familia toma un baño, y la aparición del Gato-bus al rescate.

Preguntas frecuentes sobre la pelí­cula

¿Quién es Totoro?
El ha sido llamado de muchas formas, desde “una cosa gigante peluda” hasta “un espiritu en forma de conejo”. Básicamente, es un espí­ritu del bosque. Totoro no es un personaje tradicional Japón: vino completamente de la imaginación de Miyazaki. Sin embargo, obviamente es una mezcla de muchos animales: tanukis (la versión japonesa de los mapaches), gatos (las orejas puntiagudas y las expresiones faciales), y búhos (las marcas del galón en sus pechos y el sonido “uuu” que hacen con sus ocarinas en las noches).
El nombre “Totoro” viene de una mala pronunciación de Mei (ella tiene una tendencia a hacer eso, aunque no es claro en la versión doblada) de la palabra “tororu”, que es la palabra japonesa para “troll”.
Cuando Satsuki le pregunta “Totoro? o sea, el Troll en nuestro libro?” se esta refiriendo a su libro “Tres Cabras de Montaña” (The Three Billy Goats Gruff) (Las Tres Cabras Rudas). En los créditos finales usted puede ver a la madre leyendo les el libro. Aunque es difí­cil de ver en la cinta, en la foto del libro de la pelí­cula usted puede ver que la foto de la portada muestra una cabra corriendo sobre un puente mientras que un troll con forma de Totoro mira hacia arriba bajo el puente.
¿Los pequeños también son Totoros?
Si. Ellos son:
– Totoro grande (gris) Oh-Totoro
– Totoro mediano (azul) Chuu-Totoro
– Totoro peque�o (blanco) Chibi-Totoro
“Oh” significa “grande” en japones , pero Oh-Totoro ha sido traducido como “Rey Totoro” en los EU. “Chuu” y “Chibi” significan “mediano” y “pequeño”, respectivamente. Sin embargo, cuando las personas dicen “Totoro”, usualmente se est� refiriendo a Oh-Totoro.
¿Hay muchos Totoros?
En algunas fotos de acuarelas que Miyazaki pinta muestran a un Gatobus lleno de Totoros en la parada de bus donde Mei y Satsuki esperan a que llegue su padre.
¿Quién es un Gatobus?
Literalmente, un bus que se parece a un gato (o un gato que funciona como bus). En Japón, creen que los gatos tienen poderes mágicos de cambiar de forma si son la suficiente viejos. Ellos son llamados “Bake Neko” (que también es el apodo de Moon en “Susurro”). El Gatobus es un Bake Neko que vio un bus, se intrigo de el, y se cambio a si mismo en un bus. Es un diseño original de Miyazaki, pero algunos se preguntan si fue inspirado en el Gato de Cheshire de “Alicia en el Paí­s de las Maravillas”. Mei siguiendo al chibi-Totoro y cayendo en un hoyo en un árbol es también una reminiscencia de “Alicia”.
¿Qué dice el aviso de destino del Gatobus?
En la escena donde Satsuki y Mei vieron al Gatobus en la parada de bus la primera vez, decí­a “Tsukamori”. Tsukamori es el nombre del bosque donde los Totoros viven. En la escena donde Satsuki trata de encontrar a Mei, el Gatobus llega a ella con el aviso de “Tsukamori”, cambiando entre varios nombres tales como “Nagasawa” o “Ushinuma”, y luego a “Mei”. Cuando encuentran a Mei, cambio a “Shichikokuyama Byouin (Hospital Shichikokuyama)”.
¿Qué son los Duendes del polvo?
Los duendes del polvo son unas pequeñas y molestas cosas negras, del tamaño de una pelota de ping-pong. En japonés, son llamados “Makkuro Kurosuke” (una traducción literal podrí­a ser “Negrito Negrí­simo”).
¿Qué enfermedad sufriendo la madre de las niñas?
Se insinúa que su enfermedad era tuberculosis. En la versión en novela de “Totoro” (ilustrada por Miyazaki), se aclara que estaba sufriendo de Tuberculosis. El Hospital Shichikokuyama, donde se estaba quedando, tiene una buena reputación de tratar la tuberculosis, y es por eso que se cambiaron allí­. Originalmente la casa a la que se cambiaron fue construida hace mucho tiempo por un hombre rico de la ciudad cuya esposa estaba sufriendo de tuberculosis. La Abuela solí­a trabajar como empleada domestica para esta señora, pero la señora murió. Es por eso que la casa de algún modo es diferente de las otras casas del pueblo, con tejados más Accidentalizados.
Esto es un poco autobiográfico: la madre de Miyazaki sufrí­o por muchos años de tuberculosis espinal y estuvo lejos de casa por mucho tiempo.
¿Qué hace el padre de las niñas para vivir?
Es un profesor universitario de arqueologí­a. Tiene que viajar de su pueblo a la universidad en Tokio.
¿Qué es la cuerda en el árbol de Totoro?
Es llamada Shimenawa, hecha de pajas de arroz y cintas de papel. Significa que el árbol es sagrado, parte del aspecto natural del culto del Shintoismo (la religión nativa del Japón que tiene elementos de la naturaleza y culto a los ancestros) y creencias culturales tradicionales japonesas. Cuando el padre y las niñas se inclinan ante el árbol, le están literalmente agradeciendo al espí­ritu de los árboles y del bosque por proteger a Mei.
Los Totoros son, en un sentido, la encarnación fí­sica del espí­ritu del bosque y los árboles. También puede ver un antiguo templo Shinto abandonado bajo el árbol de alcanfor y un Torii (una especie de entrada al santuario Shinto) a la entrada de la colina.
¿Qué es el pequeño santuario del camino donde Satsuki y Mei toman refugio de la lluvia?
En el Budismo japonés, hay una tradición de construir pequeños santuarios al lado del camino. Estos son construidos con frecuencia en memoria de un niño que ha muerto, y esa figura es la de Ojizou-sama, una especie de deidad-patrón de los niños en el Budismo. Satsuki y Mei juntaron sus manos, reverenciaron y le pidieron permiso a Ojizou-sama para quedarse hasta que la lluvia termine.
También, cuando Mei esta perdida, se sienta junto a una hilera de estatuas de Ojizou-sama: ese es el modo en que Miyazaki le dice a la audiencia que Mei esta a salvo, porque está siendo vigilada por estas deidades.
¿Donde toma lugar la historia?
En la ciudad de Tokorozawa, prefectura de Saitama. Miyazaki vive en Tokorozawa, la cual es ahora una ciudad donde las personas viven ahí­ pero van a trabajar a Tokyo. Tokorozawa solia ser una comunidad agrí­cola, rodeada por Sayama Kyuuryou (las Colinas Sayama). Todaví­a hay algunas fieras naturales libres, y un grupo de personas están tratando de preservar lo que queda comprando la tierra. Esto es llamado “Movimiento Nacional de Preservación Totoro no Furusato (La Casa de Totoro)”, y usa a Totoro como personaje sí­mbolo. Este libro explica el movimiento.
Miyazaki donde acuarelas de Totoro para ser usadas en panfletos, tarjetas de membres�a para contribuidores, camisetas y demás. Miyazaki también donde cerca de US$3 millones de dólares a la ciudad de Tokorozawa, así­ que la ciudad podí­a comprar terrenos que estaban por ser desarrollados.
¿Cuándo toma lugar la historia?
Fue descrita con poca exactitud en la última parte de los 50s. Miyazaki ubicó el tiempo como “cuando los televisores eran próximos a ser llevados a las casas”.
¿Qué significa el dibujo de un cangrejo en la carta de Satsuki a su Mamá?
Es basado en una historia popular japonesa, “Saru Kani Gassen (La Batalla del Mono y el Cangrejo)”. En esta historia, un cangrejo planta semillas de pomelo, y ronda por el jardí­n cada dí­a, esperando a que los pomelos retoñen. Satsuki dice que Mei esta actuando exactamente como el cangrejo, pinta un dibujo de un cangrejo que se parece a Mei, y lo llamo “Mei Gani” (Mei Cangrejo). Ya que esto no tiene sentido para los niños americanos, en el doblaje lo cambiaron a “Mei pintó un dibujo para ti”.
Traducido al español por Andrés Martinez

Imágenes de la Pelí­cula

Mi vecino totoroMi vecino totoroMi vecino totoroMi vecino totoroMi vecino totoroMi vecino totoroMi vecino totoroMi vecino totoroGatobus TotoroMi vecino totoro

Enlaces:
EL BLOG DE CHIBIBOTO, Hjg.com.ar, Nausicaa.net, Animangaweb.com